1
00:00:02,043 --> 00:00:04,045
ALLISON: I'm not really an art person,

2
00:00:04,129 --> 00:00:05,588
but ever since I was little girl,

3
00:00:05,672 --> 00:00:07,090
when I look at a work of art,

4
00:00:07,173 --> 00:00:09,592
I sense things about the person who made it.

5
00:00:09,676 --> 00:00:11,803
I think it might be because really gifted people

6
00:00:11,886 --> 00:00:15,432
can't help but leave a piece of their souls on the canvas.

7
00:00:15,515 --> 00:00:17,934
Ever wonder why the Mona Lisa is smiling

8
00:00:18,017 --> 00:00:20,937
or what's bothering Whistler's mother?

9
00:00:21,020 --> 00:00:23,940
I really believe if I were ever able to get to Paris

10
00:00:24,023 --> 00:00:25,275
and look at the original paintings,

11
00:00:25,358 --> 00:00:27,277
I might be able to tell you.

12
00:00:27,360 --> 00:00:29,279
Like this guy here.

13
00:00:29,362 --> 00:00:31,114
Look at his face.

14
00:00:31,197 --> 00:00:32,490
What do you see?

15
00:00:32,573 --> 00:00:35,744
An artistic genius or a jilted lover?

16
00:00:35,827 --> 00:00:38,163
Creative fulfillment or massive self-loathing?

17
00:00:38,246 --> 00:00:43,418
Simple exhaustion or overwhelming depression?

18
00:01:13,072 --> 00:01:15,492
♪ ♪

19
00:01:41,935 --> 00:01:45,522
Vincent Van Gogh fell in love twice in his life,

20
00:01:45,605 --> 00:01:47,524
but was spurned by both women.

21
00:01:47,607 --> 00:01:50,068
He ended up spending most of his short adult life

22
00:01:50,151 --> 00:01:52,529
in and out of mental institutions,

23
00:01:52,612 --> 00:01:54,531
until at the age of 36,

24
00:01:54,614 --> 00:01:57,325
after a ten-year frenzy of painting,

25
00:01:57,408 --> 00:02:01,120
he decided to end it all.

26
00:02:11,798 --> 00:02:13,508
(  gunshot  )

27
00:02:18,263 --> 00:02:19,722
(  gasps  )

28
00:02:19,806 --> 00:02:20,890
MAN (  on TV  ): Van Gogh committed suicide

29
00:02:20,974 --> 00:02:22,892
at the height of his artistic powers.

30
00:02:22,976 --> 00:02:26,563
Tragically, he sold but one canvas during his entire life.

31
00:02:26,646 --> 00:02:28,898
If you like vital programs like the one you just saw,

32
00:02:28,982 --> 00:02:31,526
we urge you to give and give generously.

33
00:03:19,657 --> 00:03:20,783
Oliver Wendell Holmes

34
00:03:20,867 --> 00:03:22,076
was appointed to the Supreme Court

35
00:03:22,160 --> 00:03:25,788
by President Theodore Roosevelt in 1902.

36
00:03:25,872 --> 00:03:29,667
He is one of the most important justices in American history

37
00:03:29,751 --> 00:03:31,961
and is sometimes called "The Great Dissenter."

38
00:03:32,045 --> 00:03:33,296
What does that mean?

39
00:03:33,379 --> 00:03:36,132
He was called that because he disagreed

40
00:03:36,215 --> 00:03:38,176
so often with the other judges.

41
00:03:38,259 --> 00:03:40,428
His important cases were...

42
00:03:40,511 --> 00:03:41,304
BRIDGETTE: But I don't understand.

43
00:03:41,387 --> 00:03:43,932
I thought that disagreements were bad.

44
00:03:44,933 --> 00:03:46,601
Mom...

45
00:03:46,684 --> 00:03:48,227
Bridgette, Ariel's practicing.

46
00:03:48,311 --> 00:03:49,979
Why don't we listen to what she has to say

47
00:03:50,063 --> 00:03:51,022
and we'll ask questions afterwards?

48
00:03:51,105 --> 00:03:53,691
JOE: I was listening.

49
00:03:53,775 --> 00:03:55,944
Ooh, look at you.

50
00:03:56,027 --> 00:03:57,362
Wow, Daddy, you sure look nice.

51
00:03:57,445 --> 00:04:00,114
Mm-hmm. Did you hear the first part?

52
00:04:00,198 --> 00:04:02,784
I was riveted, and it's the fifth time I've heard it.

53
00:04:02,867 --> 00:04:04,869
Now hang on one sec, and I'm coming over

54
00:04:04,953 --> 00:04:07,288
to hear the thrilling conclusion.

55
00:04:07,372 --> 00:04:08,831
You're kidding, right?

56
00:04:08,915 --> 00:04:11,000
Well, it's the law of probabilities.

57
00:04:11,084 --> 00:04:12,377
Every time you wear a tie,

58
00:04:12,460 --> 00:04:15,004
it goes into your coffee or your coffee gets on it.

59
00:04:15,088 --> 00:04:17,173
Come on, this is your one tie.

60
00:04:17,257 --> 00:04:19,007
Your boss asked you out to lunch.

61
00:04:19,091 --> 00:04:20,635
Thought you might want to keep it clean.

62
00:04:20,718 --> 00:04:23,012
I do want to keep it clean, but if I put this thing

63
00:04:23,096 --> 00:04:24,847
under my chin and anyone sees it,

64
00:04:24,931 --> 00:04:26,349
they're going to take away my "man" card,

65
00:04:26,432 --> 00:04:27,433
and we don't want that.

66
00:04:28,476 --> 00:04:30,019
Ah, suit yourself.

67
00:04:31,646 --> 00:04:33,815
Hello, ladies.

68
00:04:33,898 --> 00:04:36,192
Now, you were saying...?

69
00:04:36,275 --> 00:04:37,485
Daddy.

70
00:04:39,278 --> 00:04:41,072
You still look nice, Daddy.

71
00:04:42,448 --> 00:04:44,492
(  girls giggling  )

72
00:04:46,911 --> 00:04:48,204
Okay...

73
00:04:48,287 --> 00:04:50,999
Mr. Man.

74
00:04:51,082 --> 00:04:53,293
(  groans  )

75
00:04:55,294 --> 00:04:56,838
Ariel, finish making the lunches!

76
00:04:56,921 --> 00:04:59,090
And, Bridgette, honey, brush your teeth!

77
00:04:59,173 --> 00:05:00,842
(  gasps  )

78
00:05:00,925 --> 00:05:02,677
Don't waste your time. That one's had it.

79
00:05:04,470 --> 00:05:06,389
You can't do that. Sure I can.

80
00:05:06,472 --> 00:05:08,891
Yeah, that's one of the best parts of being dead.

81
00:05:08,975 --> 00:05:10,310
Yeah, you just wait till it's your turn.

82
00:05:10,393 --> 00:05:11,227
You'll see.

83
00:05:11,310 --> 00:05:12,311
What are you doing here?

84
00:05:12,395 --> 00:05:17,025
I'm just visiting my only son and his only wife.

85
00:05:17,108 --> 00:05:18,776
Go figure.

86
00:05:18,860 --> 00:05:21,195
Boy's pushing 40, and every time he dresses up,

87
00:05:21,279 --> 00:05:23,197
he still fidgets like he's...

88
00:05:23,281 --> 00:05:26,701
he's going out to have his class picture taken.

89
00:05:28,661 --> 00:05:29,954
Forget it, forget it.

90
00:05:30,038 --> 00:05:32,415
Just get him the one that's in your bottom drawer

91
00:05:32,498 --> 00:05:33,791
that you're saving for Christmas.

92
00:05:33,875 --> 00:05:35,043
(  phone ringing  )

93
00:05:35,126 --> 00:05:36,419
What?

94
00:05:36,502 --> 00:05:37,879
What do you want?

95
00:05:37,962 --> 00:05:40,798
Just concerned about my boy.

96
00:05:40,882 --> 00:05:43,968
Now, we both know that he can't make grown-up decisions.

97
00:05:44,052 --> 00:05:46,220
No, I'm sorry. I don't know that.

98
00:05:46,304 --> 00:05:47,722
Please...

99
00:05:47,805 --> 00:05:50,224
What? What is your problem?

100
00:05:50,308 --> 00:05:52,226
You had no time for this man when you were alive.

101
00:05:52,310 --> 00:05:54,437
Now you're dead; you think you can just pop in

102
00:05:54,520 --> 00:05:56,981
whenever the hell you want and offer some fatherly advice?!

103
00:05:57,065 --> 00:05:59,525
Leave us alone! This is my bathroom!

104
00:05:59,609 --> 00:06:00,735
I'd like a little privacy!

105
00:06:00,818 --> 00:06:01,736
I'd like to be able to use

106
00:06:01,819 --> 00:06:03,696
the toilet, if you don't mind!

107
00:06:03,780 --> 00:06:04,947
Hey...

108
00:06:05,031 --> 00:06:06,324
no problem.

109
00:06:06,407 --> 00:06:08,659
I'll tell him to call back.

110
00:06:08,743 --> 00:06:10,828
(  stammering  ): Tell who to call back?

111
00:06:10,912 --> 00:06:12,413
Detective Scanlon.

112
00:06:12,497 --> 00:06:13,998
Any luck with that?

113
00:06:14,082 --> 00:06:16,501
No. In my bottom drawer, there's a new one

114
00:06:16,584 --> 00:06:17,502
in a Christmas box.

115
00:06:17,585 --> 00:06:19,087
Really?

116
00:06:19,170 --> 00:06:20,546
Wait, wait, wait, wait, give me the phone.

117
00:06:21,547 --> 00:06:23,966
Thanks. Hello?

118
00:06:24,050 --> 00:06:27,178
(  police sirens blaring  )

119
00:06:48,866 --> 00:06:50,827
Oh, my God.

120
00:06:50,910 --> 00:06:52,662
Who was it?

121
00:06:52,745 --> 00:06:54,497
I don't know.

122
00:06:54,580 --> 00:06:56,958
They haven't found a body yet.

123
00:07:02,421 --> 00:07:05,174
Doesn't look like you'd have to look very far.

124
00:07:05,258 --> 00:07:06,968
We've been all over the park.

125
00:07:07,051 --> 00:07:08,427
Nothing.

126
00:07:10,138 --> 00:07:11,848
So far, all I've got is what looks like

127
00:07:11,931 --> 00:07:13,474
a couple of quarts of type O-positive

128
00:07:13,558 --> 00:07:14,851
and a vagrant who claims he heard

129
00:07:14,934 --> 00:07:16,227
a man and a woman arguing in here

130
00:07:16,310 --> 00:07:17,395
sometime last night.

131
00:07:17,478 --> 00:07:19,522
I called the morgue.

132
00:07:19,605 --> 00:07:21,357
No John or Jane Does were brought in.

133
00:07:21,440 --> 00:07:23,526
Same deal with the hospitals.

134
00:07:28,948 --> 00:07:30,032
You okay?

135
00:07:30,116 --> 00:07:32,285
Yeah, yeah, I'm fine.

136
00:07:32,368 --> 00:07:34,453
Does "Jack's Gal" mean anything?

137
00:07:34,537 --> 00:07:36,497
MAN: Hope you brought your appetite.

138
00:07:36,581 --> 00:07:40,251
Absolutely. It travels with me wherever I go.

139
00:07:40,334 --> 00:07:42,545
So, I'm guessing you know this by heart.

140
00:07:42,628 --> 00:07:45,256
Afraid so. Probably eaten here at least twice a week

141
00:07:45,339 --> 00:07:46,674
for the last eight years.

142
00:07:46,757 --> 00:07:48,259
So what do you recommend?

143
00:07:48,342 --> 00:07:49,260
What's good?

144
00:07:49,343 --> 00:07:51,262
Me? I recommend change.

145
00:07:51,345 --> 00:07:53,264
I recommend that nobody eat in the same place

146
00:07:53,347 --> 00:07:54,515
twice a week for eight years.

147
00:07:54,599 --> 00:07:58,019
It dulls the palate and mutes the soul.

148
00:08:01,439 --> 00:08:02,899
I'm leaving Aerodytech, Joe.

149
00:08:02,982 --> 00:08:05,818
I'm giving my notice at the end of the day.

150
00:08:06,819 --> 00:08:08,821
Okay.

151
00:08:11,490 --> 00:08:13,868
Well, congratulations, I guess.

152
00:08:13,951 --> 00:08:16,329
Our loss is somebody else's gain.

153
00:08:18,206 --> 00:08:19,415
So who poached you?

154
00:08:19,498 --> 00:08:21,626
Was it Grumman? Boeing?

155
00:08:21,709 --> 00:08:22,877
Nobody poached me.

156
00:08:22,960 --> 00:08:25,087
I'm starting my own company.

157
00:08:25,171 --> 00:08:27,423
And the reason I asked you to lunch is,

158
00:08:27,506 --> 00:08:30,259
well... I need a partner.

159
00:08:30,343 --> 00:08:31,677
I've got the financing,

160
00:08:31,761 --> 00:08:33,261
but I need a sounding board, a confidante,

161
00:08:33,346 --> 00:08:36,557
not to mention a gifted engineer.

162
00:08:38,726 --> 00:08:41,437
Close your mouth, Joe. You'll draw flies.

163
00:08:41,520 --> 00:08:44,065
What do you do if someone knocks on the door?

164
00:08:44,148 --> 00:08:45,274
I don't open it.

165
00:08:45,358 --> 00:08:46,275
What do you do if you smell smoke?

166
00:08:46,359 --> 00:08:48,444
I dial 911.

167
00:08:48,527 --> 00:08:50,446
And what do you do if I want

168
00:08:50,529 --> 00:08:52,281
to watch something and you don't?

169
00:08:52,365 --> 00:08:54,283
(  Ariel scoffs  )

170
00:08:54,367 --> 00:08:56,285
I want a regular babysitter.

171
00:08:56,369 --> 00:08:58,287
We don't need a regular babysitter.

172
00:08:58,371 --> 00:08:59,455
I'm old enough to babysit,

173
00:08:59,538 --> 00:09:01,624
and besides, it's an emergency.

174
00:09:01,707 --> 00:09:02,667
Right, Mom?

175
00:09:02,750 --> 00:09:04,835
Bridgette, honey, Daddy called at the last minute.

176
00:09:04,919 --> 00:09:07,088
He wants me to meet him for dinner downtown.

177
00:09:07,171 --> 00:09:09,924
There's something very important he wants to talk about.

178
00:09:10,007 --> 00:09:10,925
I don't care!

179
00:09:11,008 --> 00:09:12,969
She's going to be mean to me!

180
00:09:13,052 --> 00:09:14,470
She's not going to be mean to you.

181
00:09:14,553 --> 00:09:16,597
She's your sister. Now come on.

182
00:09:16,681 --> 00:09:17,598
Mom!

183
00:09:17,682 --> 00:09:18,849
Okay, come on, everybody out.

184
00:09:18,933 --> 00:09:20,309
I'm going to be late. Let's go.

185
00:09:20,393 --> 00:09:23,396
Come on, out. Out, out, out, out. Go.

186
00:09:24,230 --> 00:09:25,815
He says he's got to know in three days.

187
00:09:25,898 --> 00:09:27,483
Something about the financing.

188
00:09:27,567 --> 00:09:28,818
Well, what do you think?

189
00:09:28,901 --> 00:09:30,653
What do I think?

190
00:09:30,736 --> 00:09:33,489
I think it's scary and flattering,

191
00:09:33,572 --> 00:09:35,074
and scary and flattering,

192
00:09:35,157 --> 00:09:36,659
and scary and...

193
00:09:36,742 --> 00:09:38,035
The guy's the best combination

194
00:09:38,119 --> 00:09:40,663
of businessman and engineer I've ever met.

195
00:09:40,746 --> 00:09:42,665
I keep thinking about all these magazine articles

196
00:09:42,748 --> 00:09:46,043
I've read about Wozniak and Jobs getting together,

197
00:09:46,127 --> 00:09:49,297
about... Bill Gates and Paul Allen.

198
00:09:49,380 --> 00:09:50,673
I keep wondering if this is the beginning

199
00:09:50,756 --> 00:09:53,050
of something like that.

200
00:09:53,134 --> 00:09:55,303
And then I keep thinking about the...

201
00:09:55,386 --> 00:09:57,513
(  sighs  ): the company health plan,

202
00:09:57,596 --> 00:09:59,390
and my great parking space,

203
00:09:59,473 --> 00:10:01,475
and the company Christmas party--

204
00:10:01,559 --> 00:10:04,186
the stupid stuff I've come to depend on.

205
00:10:06,564 --> 00:10:07,690
Hey.

206
00:10:07,773 --> 00:10:09,525
No fair. Where'd you go?

207
00:10:09,608 --> 00:10:10,985
What does that say?

208
00:10:11,068 --> 00:10:12,194
What's what say?

209
00:10:12,278 --> 00:10:13,696
That sign.

210
00:10:30,713 --> 00:10:32,715
Jason Morrow.

211
00:10:35,134 --> 00:10:37,553
Okay, tree with stuff hanging from it.

212
00:10:37,636 --> 00:10:40,014
Nice.

213
00:10:40,097 --> 00:10:42,141
I kind of like this one. I wonder who she is.

214
00:10:42,224 --> 00:10:44,518
She's so beautiful

215
00:10:44,602 --> 00:10:46,771
and her eyes are so sad.

216
00:10:48,147 --> 00:10:50,149
Her eyes?

217
00:10:55,571 --> 00:10:59,241
Are you okay?

218
00:10:59,325 --> 00:11:00,743
Yeah... I'm fine.

219
00:11:00,826 --> 00:11:02,411
Sorry.

220
00:11:02,495 --> 00:11:04,622
It just looked like...

221
00:11:04,705 --> 00:11:07,249
Never mind.

222
00:11:07,333 --> 00:11:09,543
You sure?

223
00:11:09,627 --> 00:11:12,004
What time did you tell the kids?

224
00:11:33,692 --> 00:11:35,903
(  gasps  )

225
00:11:52,670 --> 00:11:55,005
(  panting  )

226
00:12:07,893 --> 00:12:11,355
(  screaming  )

227
00:12:12,857 --> 00:12:14,358
(  choking  )

228
00:12:23,451 --> 00:12:24,743
(  yelling  )

229
00:12:29,457 --> 00:12:31,292
(  gasps  )

230
00:12:38,299 --> 00:12:41,010
JOE: Allison...

231
00:12:41,093 --> 00:12:42,636
Allison.

232
00:12:42,720 --> 00:12:43,679
(  gasps  )

233
00:12:43,762 --> 00:12:45,514
Allison.

234
00:12:48,142 --> 00:12:49,977
(  baby crying  )

235
00:13:02,406 --> 00:13:05,701
MR. DUBOIS: Quite a set of lungs on that one.

236
00:13:05,784 --> 00:13:07,161
Must take after her mother.

237
00:13:07,244 --> 00:13:08,704
Do you mind?

238
00:13:08,787 --> 00:13:12,708
Me? I'm dead. I don't mind much of anything anymore.

239
00:13:12,791 --> 00:13:15,503
Well, I do, so I'd appreciate it if you'd just go away.

240
00:13:15,586 --> 00:13:17,880
I can't go away, Allie dear.

241
00:13:17,963 --> 00:13:20,382
Not until I've... I've said my piece.

242
00:13:20,466 --> 00:13:22,051
About what?

243
00:13:22,134 --> 00:13:24,261
My son-- the entrepreneur.

244
00:13:24,345 --> 00:13:27,515
Oh... you know about that, huh?

245
00:13:27,598 --> 00:13:29,266
I know everything.

246
00:13:29,350 --> 00:13:32,728
That's one of the perks of my current condition.

247
00:13:32,811 --> 00:13:35,231
Now, look, far be it from me to stand in the way

248
00:13:35,314 --> 00:13:36,732
of my son's dream.

249
00:13:36,815 --> 00:13:39,902
But trust me when I say that this new business venture

250
00:13:39,985 --> 00:13:41,904
is not the right way for him to go.

251
00:13:41,987 --> 00:13:43,739
And why would I do that?

252
00:13:43,822 --> 00:13:44,907
Trust you, I mean.

253
00:13:44,990 --> 00:13:47,117
What the hell's that supposed to mean?

254
00:13:47,201 --> 00:13:49,203
It means you never once supported

255
00:13:49,286 --> 00:13:51,080
any of Joe's decisions.

256
00:13:51,163 --> 00:13:52,248
Even when you were alive.

257
00:13:52,331 --> 00:13:54,583
I let him marry you, didn't I?

258
00:13:56,418 --> 00:13:57,503
Fine, be that way.

259
00:13:57,586 --> 00:13:59,755
Just make sure that Joe knows

260
00:13:59,838 --> 00:14:02,591
that Versailles's running on fumes.

261
00:14:02,675 --> 00:14:04,468
What?

262
00:14:04,552 --> 00:14:06,262
Just tell him that.

263
00:14:06,345 --> 00:14:08,180
Versailles's running on fumes.

264
00:14:08,264 --> 00:14:09,306
He needs to hear that.

265
00:14:09,390 --> 00:14:10,516
It's important.

266
00:14:14,478 --> 00:14:15,646
Thought you might want to know

267
00:14:15,729 --> 00:14:17,273
we got a positive ID on the owner

268
00:14:17,356 --> 00:14:19,316
of that blood we found in the park yesterday.

269
00:14:19,400 --> 00:14:21,443
Gloria Soto.

270
00:14:21,527 --> 00:14:23,737
Mexican citizen, but a frequent border-hopper.

271
00:14:23,821 --> 00:14:25,281
That's how we had her DNA on file.

272
00:14:25,364 --> 00:14:27,116
She was brought in on a solicitation charge

273
00:14:27,199 --> 00:14:28,158
in El Paso.

274
00:14:28,242 --> 00:14:33,038
So that explains what she was doing in the park.

275
00:14:33,747 --> 00:14:35,583
What?

276
00:14:39,378 --> 00:14:41,088
I've seen this woman before.

277
00:14:41,171 --> 00:14:42,131
Last night, actually.

278
00:14:42,214 --> 00:14:43,632
What do you mean?

279
00:14:43,716 --> 00:14:46,844
Like in a dream?

280
00:14:46,927 --> 00:14:47,970
It was in a gallery.

281
00:14:48,053 --> 00:14:49,430
I was at this art gallery

282
00:14:49,513 --> 00:14:51,473
and this local artist, Jason Morrow--

283
00:14:51,557 --> 00:14:53,350
I saw this woman in one of his paintings.

284
00:14:53,434 --> 00:14:54,852
You sure it was her?

285
00:14:56,353 --> 00:14:57,646
Can you take me there, to that gallery?

286
00:14:57,730 --> 00:14:59,982
I don't think it'll help.

287
00:15:00,065 --> 00:15:03,485
The painting in the gallery is of the back of her head.

288
00:15:03,569 --> 00:15:05,863
Then how do you know it's Gloria Soto?

289
00:15:05,946 --> 00:15:08,490
Because...

290
00:15:08,574 --> 00:15:11,160
she turned and looked at me.

291
00:15:11,243 --> 00:15:12,494
(  classical music playing  )

292
00:15:12,578 --> 00:15:14,163
(  knocking  )

293
00:15:14,246 --> 00:15:18,083
Hello? Jason?

294
00:15:18,167 --> 00:15:20,169
Jason Morrow?

295
00:15:23,589 --> 00:15:24,673
(  music stops  )

296
00:15:24,757 --> 00:15:26,508
Detective Scanlon.

297
00:15:26,592 --> 00:15:28,385
This is Allison Dubois with the District Attorney's office.

298
00:15:28,469 --> 00:15:32,348
We're, uh... we're working

299
00:15:32,431 --> 00:15:33,599
a missing persons case

300
00:15:33,682 --> 00:15:34,516
and your name came up

301
00:15:34,600 --> 00:15:37,394
during the course of our investigation.

302
00:15:37,478 --> 00:15:38,896
That sounds ominous.

303
00:15:38,979 --> 00:15:40,648
Who's gone missing?

304
00:15:40,731 --> 00:15:42,650
Gloria Soto.

305
00:15:42,733 --> 00:15:44,526
She's a Mexican, 34 years of age.

306
00:15:44,610 --> 00:15:46,695
Very pretty.

307
00:15:46,779 --> 00:15:49,156
I'm sorry, I don't know that name.

308
00:15:49,239 --> 00:15:51,116
Maybe you'll know the face.

309
00:15:59,625 --> 00:16:00,709
No. I've never actually seen this woman before.

310
00:16:00,793 --> 00:16:01,752
Wait a second.

311
00:16:01,835 --> 00:16:03,754
Are you telling me that she never posed for you?

312
00:16:03,837 --> 00:16:04,963
That's right.

313
00:16:05,047 --> 00:16:06,215
I don't use models.

314
00:16:06,298 --> 00:16:08,676
Actually, Gloria was a prostitute.

315
00:16:08,759 --> 00:16:11,220
I don't use those either.

316
00:16:11,303 --> 00:16:13,180
But if you could tell me

317
00:16:13,263 --> 00:16:15,349
how my name came up,

318
00:16:15,432 --> 00:16:17,518
perhaps I could be of a little more help.

319
00:16:17,601 --> 00:16:19,812
(  wind whistling  )

320
00:16:49,550 --> 00:16:53,554
(  whimpering  )

321
00:17:00,102 --> 00:17:01,145
Allison...

322
00:17:01,228 --> 00:17:03,230
Allison, you okay?

323
00:17:05,898 --> 00:17:08,484
Yeah, I-I'm fine.

324
00:17:08,569 --> 00:17:11,571
Could... could I trouble you for a glass of water?

325
00:17:11,655 --> 00:17:14,199
In that back room over there.

326
00:17:21,540 --> 00:17:23,208
(  sighs  )

327
00:18:05,417 --> 00:18:06,668
What are you doing?

328
00:18:06,752 --> 00:18:08,712
It's not just me, right?

329
00:18:08,796 --> 00:18:11,340
You see her face, too?

330
00:18:11,423 --> 00:18:13,175
Plain as day.

331
00:18:13,258 --> 00:18:14,802
Want to tell me again, Mr. Morrow,

332
00:18:14,885 --> 00:18:16,220
how you never met Gloria Soto?

333
00:18:33,278 --> 00:18:34,154
Good morning.

334
00:18:34,238 --> 00:18:35,864
Good morning.

335
00:18:38,450 --> 00:18:40,661
Um, if I could just have a word.

336
00:18:40,744 --> 00:18:41,870
Excuse us.

337
00:18:44,414 --> 00:18:45,040
Sorry. I'm sorry.

338
00:18:45,124 --> 00:18:46,041
That's my office.

339
00:18:46,125 --> 00:18:47,543
I know, I know,

340
00:18:47,626 --> 00:18:49,628
and honestly, we've been in there all of three minutes.

341
00:18:49,711 --> 00:18:50,587
He insisted.

342
00:18:50,671 --> 00:18:51,839
And he is?

343
00:18:51,922 --> 00:18:52,881
David Morrow-- worth conservatively

344
00:18:52,965 --> 00:18:54,508
a quarter of a billion dollars.

345
00:18:54,591 --> 00:18:55,843
Or at least his late wife was.

346
00:18:55,926 --> 00:18:56,844
Okay.

347
00:18:56,927 --> 00:18:57,845
And late last night,

348
00:18:57,928 --> 00:18:59,721
apparently on your say-so,

349
00:18:59,805 --> 00:19:01,056
his son was ordered held in connection

350
00:19:01,139 --> 00:19:02,599
with some missing persons case.

351
00:19:02,683 --> 00:19:04,726
So he called his good friend the mayor, who called you...

352
00:19:04,810 --> 00:19:07,020
At 3:30 this morning... And told you to get down here

353
00:19:07,104 --> 00:19:08,397
and convince me to let him go.

354
00:19:08,480 --> 00:19:11,400
Well, I'm sorry to disappoint His Honor,

355
00:19:11,483 --> 00:19:12,693
but as he very well knows,

356
00:19:12,776 --> 00:19:14,736
I can hold a suspect, any suspect,

357
00:19:14,820 --> 00:19:16,196
rich, poor or otherwise,

358
00:19:16,280 --> 00:19:19,074
without actually charging him for 24 hours.

359
00:19:19,157 --> 00:19:20,701
No, he knows that.

360
00:19:20,784 --> 00:19:22,911
It's just-- since there's no firm evidence

361
00:19:22,995 --> 00:19:25,747
to actually implicate this man, we were wondering

362
00:19:25,831 --> 00:19:26,957
if you could possibly see your way clear...

363
00:19:27,040 --> 00:19:28,542
No, I can't.

364
00:19:28,625 --> 00:19:30,919
And you tell the mayor I have a bathroom full of blood

365
00:19:31,003 --> 00:19:32,421
and a team of professional investigators

366
00:19:32,504 --> 00:19:33,922
telling me that Jason Morrow is connected.

367
00:19:34,006 --> 00:19:35,424
That's enough for me,

368
00:19:35,507 --> 00:19:37,301
and it should be enough for the mayor.

369
00:19:37,384 --> 00:19:39,553
Mr. District Attorney, David Morrow.

370
00:19:39,636 --> 00:19:40,762
Mr. Morrow.

371
00:19:40,846 --> 00:19:41,555
I couldn't help but overhear

372
00:19:41,638 --> 00:19:43,098
the tail end of that exchange.

373
00:19:43,182 --> 00:19:45,976
Look, just so everyone's intentions are clear--

374
00:19:46,059 --> 00:19:47,769
when this evening rolls around,

375
00:19:47,853 --> 00:19:49,313
if you still don't have enough evidence

376
00:19:49,396 --> 00:19:50,606
to charge my son,

377
00:19:50,689 --> 00:19:52,441
I will be filing a lawsuit against you

378
00:19:52,524 --> 00:19:54,443
and the City of Phoenix

379
00:19:54,526 --> 00:19:56,111
for wrongful arrest.

380
00:19:56,194 --> 00:19:57,571
You thank the mayor for his help.

381
00:19:59,364 --> 00:20:01,700
I'll see myself out.

382
00:20:15,714 --> 00:20:16,798
It's not here.

383
00:20:16,882 --> 00:20:18,800
(  phone ringing )

384
00:20:18,884 --> 00:20:21,511
I'll get it.

385
00:20:21,595 --> 00:20:22,638
Hello.

386
00:20:22,721 --> 00:20:24,681
Oh, good morning, sir.

387
00:20:24,765 --> 00:20:25,682
You did?

388
00:20:25,766 --> 00:20:26,725
Well, I'm sorry.

389
00:20:26,808 --> 00:20:27,809
I lost it.

390
00:20:27,893 --> 00:20:29,478
(  whistles  )

391
00:20:29,561 --> 00:20:30,812
I found it!

392
00:20:30,896 --> 00:20:32,898
Joe found it.

393
00:20:32,981 --> 00:20:34,149
It's Devalos.

394
00:20:34,232 --> 00:20:36,318
He was trying to call me on my cell phone.

395
00:20:36,401 --> 00:20:37,986
Yeah, I can be there at 10:30.

396
00:20:38,070 --> 00:20:39,321
Fine.

397
00:20:39,404 --> 00:20:40,656
Thank you.

398
00:20:40,739 --> 00:20:42,115
Thank you.

399
00:20:42,199 --> 00:20:43,951
Look at you.

400
00:20:44,034 --> 00:20:47,245
You're as nervous as a cat.

401
00:20:47,329 --> 00:20:48,956
I-I haven't been to a lawyer

402
00:20:49,039 --> 00:20:51,166
since we bought this house.

403
00:20:51,250 --> 00:20:53,710
You have your little list of questions?

404
00:20:53,794 --> 00:20:54,962
Do I ever.

405
00:20:55,045 --> 00:20:56,964
I got my health insurance packet,

406
00:20:57,047 --> 00:20:59,007
Aerodytech contract, my pension fund statements.

407
00:20:59,091 --> 00:21:01,468
You know, the irony is I'm going to spend the whole day

408
00:21:01,551 --> 00:21:02,594
with this guy, and then when it's over,

409
00:21:02,678 --> 00:21:04,846
I'm still not going to know whether to do it or not.

410
00:21:04,930 --> 00:21:07,474
I'm sorry, honey, I wish I had an answer.

411
00:21:08,558 --> 00:21:10,894
What good are you?

412
00:21:10,978 --> 00:21:14,398
I'll show you what good I am.

413
00:21:14,481 --> 00:21:16,108
(  chuckles  )

414
00:21:20,112 --> 00:21:22,197
Does the name "Versailles" mean anything to you?

415
00:21:22,280 --> 00:21:25,200
Used to be a big fancy building in France.

416
00:21:25,283 --> 00:21:26,660
Why?

417
00:21:26,743 --> 00:21:31,039
Well, your father showed up again here last night.

418
00:21:31,123 --> 00:21:33,375
And he told me you shouldn't

419
00:21:33,458 --> 00:21:34,710
go into business with Andrew because...

420
00:21:34,793 --> 00:21:37,295
Wait, I want to get this right...

421
00:21:37,379 --> 00:21:40,716
"Versailles is running on fumes."

422
00:21:40,799 --> 00:21:44,386
"Versailles is running on fumes?"

423
00:21:44,469 --> 00:21:47,723
It was the middle of the night, and it was your father.

424
00:21:47,806 --> 00:21:50,350
He told me you needed to hear that.

425
00:21:51,935 --> 00:21:53,395
Thanks, Dad.

426
00:21:53,478 --> 00:21:54,688
(  laughs  ) I'll be sure and tell that

427
00:21:54,771 --> 00:21:56,898
to the lawyer.

428
00:21:56,982 --> 00:21:59,067
(  both sigh  )

429
00:21:59,151 --> 00:22:00,736
Do I look okay?

430
00:22:00,819 --> 00:22:02,612
I'm paying this guy $250 an hour,

431
00:22:02,696 --> 00:22:04,448
and I'm worried about what I look like.

432
00:22:04,531 --> 00:22:06,533
You look like a captain of industry.

433
00:22:06,616 --> 00:22:08,744
You look like an admiral  of industry.

434
00:22:08,827 --> 00:22:10,412
Admiral's bigger than captain, right?

435
00:22:10,495 --> 00:22:11,246
I have no idea.

436
00:22:11,329 --> 00:22:12,289
I got to go.

437
00:22:12,372 --> 00:22:13,623
I understand, Judge,

438
00:22:13,707 --> 00:22:15,250
but I'd be remiss if I didn't tell you

439
00:22:15,333 --> 00:22:16,418
I think you're making a mistake.

440
00:22:16,501 --> 00:22:17,544
(  knocking  )

441
00:22:18,879 --> 00:22:20,881
Jason Morrow is our only connection

442
00:22:20,964 --> 00:22:22,841
to this missing woman.

443
00:22:22,924 --> 00:22:24,968
Respectfully, I disagree...

444
00:22:26,803 --> 00:22:28,096
We will work harder, sir.

445
00:22:28,180 --> 00:22:29,431
You count on it.

446
00:22:31,850 --> 00:22:32,726
No warrant.

447
00:22:32,809 --> 00:22:35,437
The judge seems to feel that we're reaching.

448
00:22:35,520 --> 00:22:38,440
So, I guess Jason Morrow's car, home, studio--

449
00:22:38,523 --> 00:22:40,275
they're all off limits?

450
00:22:40,358 --> 00:22:42,319
Well, we can still hold him for another 10 hours,

451
00:22:42,402 --> 00:22:43,612
but unless we have any physical evidence

452
00:22:43,695 --> 00:22:44,988
that he was involved

453
00:22:45,072 --> 00:22:46,907
in the disappearance of Gloria Soto, he'll walk.

454
00:22:46,990 --> 00:22:48,617
I wish I could tell you

455
00:22:48,700 --> 00:22:50,118
that I had a dream last night

456
00:22:50,202 --> 00:22:53,330
that would narrow down the search for the body.

457
00:22:53,413 --> 00:22:55,457
But so far I've only been able to see things

458
00:22:55,540 --> 00:22:57,125
when I look at one of Morrow's paintings.

459
00:22:57,209 --> 00:22:59,461
Well, in that case, I think you'll appreciate

460
00:22:59,544 --> 00:23:00,629
the homework we've assembled for you

461
00:23:00,712 --> 00:23:01,838
in the conference room.

462
00:23:04,716 --> 00:23:05,801
(  gasps  )

463
00:23:11,723 --> 00:23:13,475
47 paintings in total, every one of them

464
00:23:13,558 --> 00:23:14,643
a Jason Morrow original.

465
00:23:14,726 --> 00:23:16,937
Figure it'll keep you busy for the rest of the morning.

466
00:23:17,020 --> 00:23:18,855
Wait, I thought that we couldn't get

467
00:23:18,939 --> 00:23:20,482
a search warrant on his studio?

468
00:23:20,565 --> 00:23:21,817
We couldn't.

469
00:23:21,900 --> 00:23:22,818
I spent most of last night

470
00:23:22,901 --> 00:23:24,111
visiting all the local galleries,

471
00:23:24,194 --> 00:23:24,945
flashing my badge and asking

472
00:23:25,028 --> 00:23:26,655
if the Phoenix P.D. could "borrow"

473
00:23:26,738 --> 00:23:27,531
everything they had by Jason Morrow.

474
00:23:27,614 --> 00:23:29,658
Just watch where you put that coffee;

475
00:23:29,741 --> 00:23:31,993
we break anything, we pay for it.

476
00:23:32,077 --> 00:23:34,204
Give us a call if you see something.

477
00:23:34,287 --> 00:23:35,747
Where are you going?

478
00:23:35,831 --> 00:23:37,332
I'm going to go look for a tree

479
00:23:37,415 --> 00:23:39,751
with a hundred pairs of sneakers dangling from it.

480
00:23:41,586 --> 00:23:42,712
(  sighs  )

481
00:23:49,761 --> 00:23:51,680
"Self Portrait."

482
00:23:53,890 --> 00:23:55,725
Jason, it doesn't look a thing like you.

483
00:23:58,562 --> 00:24:02,315
(  silhouette grunting, woman gasping  )

484
00:24:07,946 --> 00:24:09,656
(  gasping  ) (  grunting  )

485
00:24:12,742 --> 00:24:14,035
(  yelling  )

486
00:24:18,832 --> 00:24:20,375
(  grunts  )

487
00:24:22,752 --> 00:24:24,796
(  gasps  )

488
00:24:30,677 --> 00:24:32,971
(  short gasps  )

489
00:24:38,310 --> 00:24:42,105
(  gasping  ): Good-bye, my darling.

490
00:24:45,942 --> 00:24:47,861
(  body thuds  ) (  Allison gasps  )

491
00:24:47,944 --> 00:24:51,156
(  phone rings  )

492
00:24:56,953 --> 00:24:58,580
Hello?

493
00:24:58,663 --> 00:25:01,708
How much you know about local high school football?

494
00:25:01,791 --> 00:25:03,293
Not much. Why?

495
00:25:03,376 --> 00:25:04,878
It turns out the Flagstaff Cougars

496
00:25:04,961 --> 00:25:06,755
have this funny little tradition.

497
00:25:06,838 --> 00:25:08,256
Every year the graduating seniors

498
00:25:08,340 --> 00:25:11,092
tie their cleats together and throw them over the branches

499
00:25:11,176 --> 00:25:12,761
of a dead ash tree near their favorite

500
00:25:12,844 --> 00:25:13,887
drinking spot in the woods.

501
00:25:13,970 --> 00:25:16,640
If I give you directions, how soon can you be here?

502
00:25:28,693 --> 00:25:31,738
One adult female,

503
00:25:31,821 --> 00:25:33,573
one male child.

504
00:25:33,657 --> 00:25:34,699
Forensic techs figure

505
00:25:34,783 --> 00:25:37,118
they've been here at least 20 years.

506
00:25:37,202 --> 00:25:39,663
Which means she couldn't possibly be Gloria Soto.

507
00:25:39,746 --> 00:25:41,748
And unless Jason Morrow was

508
00:25:41,831 --> 00:25:43,750
one very advanced toddler...

509
00:25:43,833 --> 00:25:45,919
I'm guessing he's not our killer.

510
00:25:49,381 --> 00:25:50,799
Let me see if I understand this.

511
00:25:50,882 --> 00:25:52,842
We're 20 hours into the custody of Jason Morrow,

512
00:25:52,926 --> 00:25:55,762
and we're still no closer to finding the body of Gloria Soto.

513
00:25:55,845 --> 00:25:58,014
We have, however, found two bodies that we weren't looking for,

514
00:25:58,098 --> 00:26:00,141
but we can be reasonably certain that our suspect

515
00:26:00,225 --> 00:26:01,643
had nothing to do with their deaths,

516
00:26:01,726 --> 00:26:03,937
given the fact that he was a toddler at the time.

517
00:26:04,020 --> 00:26:05,438
I don't know what to tell you.

518
00:26:05,522 --> 00:26:07,148
All I can say is, I  saw  Gloria Soto

519
00:26:07,232 --> 00:26:09,109
being buried in that grave.

520
00:26:09,192 --> 00:26:10,694
SCANLON: No, you didn't.

521
00:26:10,777 --> 00:26:11,945
You saw her mother, Inez Soto.

522
00:26:12,028 --> 00:26:13,947
We I.D.'d her off her dental records.

523
00:26:14,030 --> 00:26:15,991
They matched a missing persons report her family filed

524
00:26:16,074 --> 00:26:18,493
in Mexico in 1982. 1982?

525
00:26:18,576 --> 00:26:19,786
Apparently, the Mexican authorities

526
00:26:19,869 --> 00:26:21,871
forwarded it to us at the time.

527
00:26:21,955 --> 00:26:24,374
Someone spent about a half a day looking into it,

528
00:26:24,457 --> 00:26:26,793
and then it sat in a drawer until this afternoon.

529
00:26:28,753 --> 00:26:31,631
Oh, my God, she looks exactly

530
00:26:31,715 --> 00:26:33,842
like her daughter.

531
00:26:33,925 --> 00:26:35,635
I thought I saw someone digging

532
00:26:35,719 --> 00:26:37,721
a grave for Gloria, but I must've seen

533
00:26:37,804 --> 00:26:39,347
someone digging a grave for her mother.

534
00:26:39,431 --> 00:26:40,473
SCANLON: Now, here's

535
00:26:40,557 --> 00:26:42,142
an interesting factoid-- care to guess

536
00:26:42,225 --> 00:26:45,520
who Inez was working for when she disappeared in '82?

537
00:26:45,603 --> 00:26:48,648
According to the file-- David Morrow.

538
00:26:48,732 --> 00:26:51,067
Wait a second, the woman whose corpse you just found

539
00:26:51,151 --> 00:26:52,277
worked for Jason Morrow's father?

540
00:26:52,360 --> 00:26:55,196
According to her family, she was working for him as a maid,

541
00:26:55,280 --> 00:26:57,657
making money to send back home to Mexico to her daughter.

542
00:26:57,741 --> 00:27:00,160
Had a son, too. Tomas. He was born here in the States.

543
00:27:00,243 --> 00:27:02,412
Disappeared when she did. That must've been the boy,

544
00:27:02,495 --> 00:27:04,622
the same one I saw in Jason's paintings.

545
00:27:04,706 --> 00:27:07,584
I have...

546
00:27:07,667 --> 00:27:09,711
a present for you, by the way.

547
00:27:09,794 --> 00:27:13,548
A little something, to, uh, complete your collection.

548
00:27:13,631 --> 00:27:14,924
Where did this come from?

549
00:27:15,008 --> 00:27:16,843
Stopped by to see Jason Morrow

550
00:27:16,926 --> 00:27:19,554
in his holding cell to see if his plush surroundings

551
00:27:19,637 --> 00:27:21,097
triggered any new recollections about Gloria Soto.

552
00:27:21,181 --> 00:27:23,016
He was working on it the whole time

553
00:27:23,099 --> 00:27:25,727
I was there-- I asked him if I could see it.

554
00:27:25,810 --> 00:27:27,896
He told me to keep it.

555
00:27:31,316 --> 00:27:33,610
(  gasps  )

556
00:27:35,820 --> 00:27:37,906
(  gasping  )

557
00:27:39,783 --> 00:27:42,285
(  short gasps  )

558
00:27:47,123 --> 00:27:49,918
(  gasping  ): Good-bye, my darling.

559
00:27:56,341 --> 00:28:00,011
Feel better, little baby.

560
00:28:04,057 --> 00:28:05,934
There were two little babies-- there had to be.

561
00:28:06,017 --> 00:28:08,812
There was Inez's son, and there was Jason.

562
00:28:08,895 --> 00:28:09,896
Jason was a witness.

563
00:28:09,979 --> 00:28:11,940
He doesn't remember anything; he was too young.

564
00:28:12,023 --> 00:28:13,066
But it's all in there.

565
00:28:13,149 --> 00:28:15,944
Every time I see one of his paintings come to life,

566
00:28:16,027 --> 00:28:18,113
I'm seeing what happened through his eyes.

567
00:28:18,196 --> 00:28:20,615
I-I'm sorry, I'm not sure I follow you.

568
00:28:20,698 --> 00:28:21,950
Well, think about it.

569
00:28:22,033 --> 00:28:23,785
He couldn't have killed the mother and son.

570
00:28:23,868 --> 00:28:26,621
But he could have seen his father do it.

571
00:28:26,704 --> 00:28:29,958
Look, I think what happened to Inez and her son is terrible.

572
00:28:30,041 --> 00:28:32,961
From what little I remember of them, they were nice people.

573
00:28:33,044 --> 00:28:35,630
But if you're suggesting that I had anything to do

574
00:28:35,713 --> 00:28:38,967
with their deaths... We just wanted to ask you a few questions.

575
00:28:39,050 --> 00:28:41,136
Well, considering the fact that you just released my son

576
00:28:41,219 --> 00:28:42,887
after incarcerating him for 24 hours,

577
00:28:42,971 --> 00:28:46,307
you'll forgive me if I'm not feeling especially cooperative.

578
00:28:46,391 --> 00:28:48,810
You ever been convicted of a felony, Mr. Morrow?

579
00:28:48,893 --> 00:28:50,103
(  scoffs  )

580
00:28:50,186 --> 00:28:51,813
Yes, I was arrested several times,

581
00:28:51,896 --> 00:28:53,815
but I'm guessing that you already know that.

582
00:28:53,898 --> 00:28:55,984
Heroin possession, right?

583
00:28:56,067 --> 00:28:58,820
It happened over 20 years ago, Detective.

584
00:28:58,903 --> 00:29:01,698
A youthful indiscretion. More like three

585
00:29:01,781 --> 00:29:02,824
youthful indiscretions, actually.

586
00:29:02,907 --> 00:29:05,618
What about assault and battery charges your wife filed?

587
00:29:05,702 --> 00:29:08,163
Emily dropped those charges.

588
00:29:08,246 --> 00:29:09,956
It was a misunderstanding.

589
00:29:10,039 --> 00:29:11,749
Now, are you finished, or do I need

590
00:29:11,833 --> 00:29:13,126
to call my lawyer?

591
00:29:13,209 --> 00:29:14,502
No, no.

592
00:29:14,586 --> 00:29:16,838
I've only got one more question for you.

593
00:29:16,921 --> 00:29:19,132
Why'd you kill Inez and her kid?

594
00:29:19,215 --> 00:29:20,675
(  exhales  )

595
00:29:20,758 --> 00:29:22,385
She hear something she shouldn't have?

596
00:29:22,469 --> 00:29:23,970
Try to blackmail you, maybe?

597
00:29:24,053 --> 00:29:25,680
That's your theory?

598
00:29:25,763 --> 00:29:27,849
I killed her to protect my money.

599
00:29:27,932 --> 00:29:29,517
That's a good theory, it's clever,

600
00:29:29,601 --> 00:29:30,518
except for one thing.

601
00:29:30,602 --> 00:29:34,355
Everything you see here, none of it belongs to me.

602
00:29:34,439 --> 00:29:36,566
It never has.

603
00:29:36,649 --> 00:29:39,319
My wife's family didn't particularly like me, and I'm guessing

604
00:29:39,402 --> 00:29:42,655
that had something to do with the arrest that you mentioned.

605
00:29:42,739 --> 00:29:45,909
While my wife was alive, we lived off of her trust fund,

606
00:29:45,992 --> 00:29:49,370
and after my wife passed, all of the assets

607
00:29:49,454 --> 00:29:51,915
were transferred to my son Jason. Okay?

608
00:29:51,998 --> 00:29:53,541
This house is his.

609
00:29:53,625 --> 00:29:55,210
Everything. He lets me live here.

610
00:29:55,293 --> 00:29:56,503
He gives me...

611
00:29:56,586 --> 00:29:59,506
(  chuckles  ): an allowance,

612
00:29:59,589 --> 00:30:03,301
(  baby crying loudly  ) I guess you could call it.

613
00:30:03,384 --> 00:30:06,346
Okay.

614
00:30:06,429 --> 00:30:07,514
Maybe you two had an affair.

615
00:30:07,597 --> 00:30:11,392
(  loud crying continues  ) She called it off...

616
00:30:11,476 --> 00:30:13,728
DAVID: Detective, you're embarrassing yourself.

617
00:30:13,811 --> 00:30:17,524
(  crying continues  )

618
00:30:17,607 --> 00:30:21,361
I told you not to play with that boy!

619
00:30:21,444 --> 00:30:22,737
He can make you sick.

620
00:30:22,820 --> 00:30:24,072
He can kill you.

621
00:30:24,155 --> 00:30:25,740
Now, tilt your head back.

622
00:30:25,823 --> 00:30:27,700
Dr. Tedesco said we have to be sure

623
00:30:27,784 --> 00:30:29,619
to get every drop of blood off you.

624
00:30:29,702 --> 00:30:31,538
(  crying  )

625
00:30:32,830 --> 00:30:35,667
Keep your eyes open.

626
00:30:39,379 --> 00:30:41,673
(  crying  )

627
00:30:44,300 --> 00:30:46,594
SCANLON: ...guess we'll be giving you a call, and, uh,

628
00:30:46,678 --> 00:30:49,055
you can come down to the station to make a statement.

629
00:30:49,138 --> 00:30:50,598
That was productive. Actually, it was.

630
00:30:50,682 --> 00:30:52,267
You saw something in there?

631
00:30:52,350 --> 00:30:53,977
I saw Inez Soto again

632
00:30:54,060 --> 00:30:55,228
when I was looking at that painting.

633
00:30:55,311 --> 00:30:57,564
She was giving one of the boys a bath.

634
00:30:57,647 --> 00:31:00,275
Sounds like a hot lead-- I mean, she  was  the maid.

635
00:31:00,358 --> 00:31:02,610
No, it wasn't like that-- she was scared of something.

636
00:31:02,694 --> 00:31:05,113
She mentioned the other boy, she said he was sick.

637
00:31:05,196 --> 00:31:07,073
And she mentioned a doctor.

638
00:31:07,156 --> 00:31:08,449
Tedesco. Dr. Tedesco.

639
00:31:08,533 --> 00:31:09,617
It seemed important.

640
00:31:09,701 --> 00:31:12,537
A name-- now, that I can work with.

641
00:31:17,875 --> 00:31:19,586
Oh.

642
00:31:20,878 --> 00:31:22,297
Hmm.

643
00:31:22,380 --> 00:31:24,716
Mm!

644
00:31:24,799 --> 00:31:27,844
After a long day of hard work,

645
00:31:27,927 --> 00:31:30,388
I really look forward to a brewski.

646
00:31:30,471 --> 00:31:32,765
Hmm, well, then, my dear, you are doomed

647
00:31:32,849 --> 00:31:34,517
for an evening of disappointment.

648
00:31:34,601 --> 00:31:38,813
A man-- a man with a mask-- came into our house

649
00:31:38,896 --> 00:31:42,317
and stole all of our brewskis. Mm.

650
00:31:42,400 --> 00:31:43,985
(  chuckles  )

651
00:31:46,446 --> 00:31:52,910
So I'm sitting in our $250-an-hour lawyer's office

652
00:31:52,994 --> 00:31:57,624
and I think it's hour three and he says to me,

653
00:31:57,707 --> 00:32:00,001
"Is it true the fellows from Versailles Capital

654
00:32:00,084 --> 00:32:02,503
are funding you and Andrew?"

655
00:32:02,587 --> 00:32:04,505
And all I could think of is...

656
00:32:04,589 --> 00:32:06,674
"Versailles is running on fumes."

657
00:32:06,758 --> 00:32:07,800
And I was, like, "I don't know".

658
00:32:07,884 --> 00:32:09,135
I mean, I do know.

659
00:32:09,218 --> 00:32:11,179
At least I strongly suspect

660
00:32:11,262 --> 00:32:13,389
based on our conversation this morning.

661
00:32:13,473 --> 00:32:14,849
But I don't know.

662
00:32:14,932 --> 00:32:18,311
So what do you do?

663
00:32:18,394 --> 00:32:19,771
I pretended my phone was vibrating,

664
00:32:19,854 --> 00:32:21,022
that it was a call from you.

665
00:32:21,105 --> 00:32:22,690
I told him I had to wrap up this meeting

666
00:32:22,774 --> 00:32:26,194
and I got out of there and I went over to Andrew's house,

667
00:32:26,277 --> 00:32:27,528
and I just asked him.

668
00:32:27,612 --> 00:32:28,613
And?

669
00:32:28,696 --> 00:32:33,868
And he said, "Keep it under your hat, Joe, but yes,

670
00:32:33,951 --> 00:32:38,206
"Versailles Capital has agreed to provide 100 percent

671
00:32:38,289 --> 00:32:40,541
"of the startup funding for Gossamer.

672
00:32:40,625 --> 00:32:44,253
That's the name we came up with-- Gossamer."

673
00:32:44,337 --> 00:32:46,005
That's a great name.

674
00:32:46,089 --> 00:32:51,344
That's a beautiful name, my emperor of industry.

675
00:32:51,427 --> 00:32:53,346
So what are you going to do?

676
00:32:53,429 --> 00:32:54,597
I already did it.

677
00:32:54,681 --> 00:32:57,225
I told him I couldn't join him.

678
00:32:57,308 --> 00:32:58,518
Told him I wouldn't.

679
00:32:58,601 --> 00:33:01,354
Did you tell him why?

680
00:33:01,437 --> 00:33:03,564
Did I tell him my dead father told me

681
00:33:03,648 --> 00:33:05,066
the money's not going to come through?

682
00:33:05,149 --> 00:33:07,318
No, I didn't. I don't know why.

683
00:33:07,402 --> 00:33:08,611
It was a spur- of-the-moment thing.

684
00:33:08,695 --> 00:33:11,864
But, Joe, maybe you could find somebody else to fund you guys.

685
00:33:11,948 --> 00:33:15,910
Maybe... but I already told him.

686
00:33:15,993 --> 00:33:19,539
I'm sure he's out to somebody else by now.

687
00:33:22,667 --> 00:33:24,585
I'm so sorry.

688
00:33:24,669 --> 00:33:26,754
I would've missed the Christmas party.

689
00:33:26,838 --> 00:33:28,131
(  wry chuckle  )

690
00:33:28,214 --> 00:33:29,716
And my great parking space.

691
00:33:29,799 --> 00:33:30,591
Mm-mm-hmm.

692
00:33:30,675 --> 00:33:33,594
And we do have a hell of a health plan.

693
00:33:37,849 --> 00:33:39,726
You're a liar.

694
00:33:39,809 --> 00:33:42,270
(  phone rings  )

695
00:33:42,353 --> 00:33:43,771
(  kissing  )

696
00:33:43,855 --> 00:33:45,606
I should get that. The girls...

697
00:33:45,690 --> 00:33:48,317
Oh! Wait, you just sit. I'll get it.

698
00:33:52,155 --> 00:33:53,197
(  ringing  )

699
00:33:53,281 --> 00:33:54,073
Hello?

700
00:33:54,157 --> 00:33:56,409
SCANLON: Tracked down this guy Tedesco.

701
00:33:56,492 --> 00:33:57,577
Turns out he's an immunologist,

702
00:33:57,660 --> 00:34:00,830
one of the first pediatric AIDS specialists in Phoenix.

703
00:34:00,913 --> 00:34:04,083
I... I don't understand.

704
00:34:04,167 --> 00:34:05,793
Was Inez's son sick?

705
00:34:05,877 --> 00:34:07,670
D-Did he remember him?

706
00:34:07,754 --> 00:34:08,670
He doesn't remember anything.

707
00:34:08,755 --> 00:34:10,047
He passed away in '86,

708
00:34:10,130 --> 00:34:11,299
but his wife still has all his old medical files

709
00:34:11,382 --> 00:34:12,632
in the garage, and I badgered her

710
00:34:12,717 --> 00:34:15,303
and she let me take a look. And?

711
00:34:15,386 --> 00:34:18,306
And he never treated Tomas, but get this.

712
00:34:18,389 --> 00:34:19,514
He did treat Jason Morrow.

713
00:34:19,599 --> 00:34:22,518
Turns out Jason's parents were both intravenous drug users,

714
00:34:22,601 --> 00:34:24,187
but only mom got sick.

715
00:34:24,270 --> 00:34:25,980
Apparently she passed AIDS to him in the womb.

716
00:34:26,063 --> 00:34:28,315
According to the file, Jason's case was terminal.

717
00:34:28,399 --> 00:34:31,319
Life expectancy, four years, max.

718
00:34:31,402 --> 00:34:32,820
Wait a second, how is that possible?

719
00:34:32,904 --> 00:34:34,655
Jason's got to be at least 25.

720
00:34:34,739 --> 00:34:36,032
Actually, no.

721
00:34:36,114 --> 00:34:38,493
He's not. He's dead.

722
00:34:38,576 --> 00:34:40,661
You led us to his body.

723
00:34:40,745 --> 00:34:43,998
Oh, my God, that little boy in the grave.

724
00:34:44,081 --> 00:34:45,541
Wasn't Inez Soto's son.

725
00:34:45,625 --> 00:34:47,043
Tomas Soto's still alive,

726
00:34:47,126 --> 00:34:49,295
only he thinks he's Jason Morrow.

727
00:34:52,965 --> 00:34:54,342
(  elevator bell dings  )

728
00:34:59,096 --> 00:35:01,891
Mr. Morrow, thank you for coming in on a Saturday, sir.

729
00:35:01,974 --> 00:35:03,851
I'm only here because my son asked me

730
00:35:03,935 --> 00:35:04,894
to come down and join him.

731
00:35:04,977 --> 00:35:07,522
He's waiting in the conference room.

732
00:35:07,605 --> 00:35:08,981
Right this way.

733
00:35:14,362 --> 00:35:15,780
Jason.

734
00:35:18,115 --> 00:35:19,534
You all right?

735
00:35:19,617 --> 00:35:20,868
I'm fine.

736
00:35:20,952 --> 00:35:23,538
Why did they bring you down here?

737
00:35:23,621 --> 00:35:24,747
To formally apologize.

738
00:35:24,831 --> 00:35:27,708
Jason, the city of Phoenix sincerely regrets holding you

739
00:35:27,792 --> 00:35:29,877
in connection with the disappearance of Gloria Soto.

740
00:35:29,961 --> 00:35:32,713
We recognize it as an ordeal

741
00:35:32,797 --> 00:35:33,548
and a massive inconvenience

742
00:35:33,631 --> 00:35:35,007
and for that, we sincerely apologize.

743
00:35:35,091 --> 00:35:37,593
Fine. That's a start.

744
00:35:37,677 --> 00:35:39,428
But if you think it's going to make us stop our lawsuit,

745
00:35:39,512 --> 00:35:40,429
you're wrong.

746
00:35:40,513 --> 00:35:41,514
I can assure you,

747
00:35:41,597 --> 00:35:43,724
I'm under no such misapprehension.

748
00:35:43,808 --> 00:35:44,976
Good. Then we'll see you in court.

749
00:35:45,059 --> 00:35:47,186
Probably sooner than you think.

750
00:35:47,270 --> 00:35:48,604
What's this?

751
00:35:48,688 --> 00:35:50,398
ALLISON: It's a medical report on Jason Morrow.

752
00:35:50,481 --> 00:35:53,526
Your son. It dates back to 1982.

753
00:35:53,609 --> 00:35:59,198
You got this from Dr. Michael Tedesco?

754
00:35:59,282 --> 00:36:00,867
His widow, actually.

755
00:36:00,950 --> 00:36:02,034
Imagine Jason's surprise

756
00:36:02,118 --> 00:36:04,662
when he heard that he'd been diagnosed with AIDS at birth.

757
00:36:06,205 --> 00:36:10,209
Seems like the type of thing you'd mention... Dad.

758
00:36:10,293 --> 00:36:11,711
I don't know where you're going with this, Manuel,

759
00:36:11,794 --> 00:36:13,504
but you know damn well that file is protected

760
00:36:13,588 --> 00:36:14,922
under doctor-patient confidentiality.

761
00:36:15,006 --> 00:36:16,757
Absolutely.

762
00:36:16,841 --> 00:36:19,594
But since Jason here is supposedly the patient,

763
00:36:19,677 --> 00:36:21,762
he found the contents fascinating.

764
00:36:21,846 --> 00:36:24,307
I never told you because it wasn't true.

765
00:36:24,390 --> 00:36:26,100
I mean, I fired this doctor.

766
00:36:26,183 --> 00:36:27,894
He misdiagnosed you.

767
00:36:27,977 --> 00:36:29,937
I mean, obviously, look at you, you're fine.

768
00:36:30,021 --> 00:36:32,315
So what was wrong with me?

769
00:36:32,398 --> 00:36:35,776
You suffered from a rare form of pediatric pneumonia.

770
00:36:35,860 --> 00:36:37,612
I took you to a clinic in Switzerland.

771
00:36:37,695 --> 00:36:38,529
You recovered.

772
00:36:38,613 --> 00:36:39,947
And you have documentation to prove that?

773
00:36:40,031 --> 00:36:41,699
My client is not obliged

774
00:36:41,782 --> 00:36:43,743
to produce medical records of any kind.

775
00:36:43,826 --> 00:36:44,535
It was very important to you

776
00:36:44,619 --> 00:36:46,412
that Jason stay alive, wasn't it?

777
00:36:46,495 --> 00:36:47,788
Of course. He's my son.

778
00:36:47,872 --> 00:36:48,789
SCANLON: Right.

779
00:36:48,873 --> 00:36:50,207
And after your wife, Emily, passed,

780
00:36:50,291 --> 00:36:51,626
if Jason hadn't survived his bout of--

781
00:36:51,709 --> 00:36:53,336
what'd you call it, "pneumonia"--

782
00:36:53,419 --> 00:36:54,545
you would have been cut out of the family money, wouldn't you?

783
00:36:54,629 --> 00:36:56,797
DEFENSE ATTORNEY: Mr. District Attorney, I demand to know,

784
00:36:56,881 --> 00:36:58,966
are you accusing my client of something here?

785
00:36:59,050 --> 00:36:59,842
Only murder.

786
00:36:59,926 --> 00:37:01,969
Two counts for now.

787
00:37:02,053 --> 00:37:03,638
Probably three when all is said and done.

788
00:37:03,721 --> 00:37:05,681
This meeting is over.

789
00:37:05,765 --> 00:37:06,849
Jason.

790
00:37:06,933 --> 00:37:08,184
Sit down, Dad.

791
00:37:12,063 --> 00:37:14,607
Jason, I don't know what they've been telling you,

792
00:37:14,690 --> 00:37:16,609
but it's  not true.

793
00:37:16,692 --> 00:37:18,986
DEFENSE ATTORNEY: David, we should go.

794
00:37:19,070 --> 00:37:20,947
Your wife died of AIDS in 1982.

795
00:37:21,030 --> 00:37:22,490
You knew your son didn't have long to live,

796
00:37:22,573 --> 00:37:23,491
and you knew that when he died,

797
00:37:23,574 --> 00:37:25,660
your last connection to your wife's family money

798
00:37:25,743 --> 00:37:26,535
would die with him.

799
00:37:26,619 --> 00:37:28,663
So you did the only thing you could do.

800
00:37:28,746 --> 00:37:30,122
You went looking for a replacement.

801
00:37:30,206 --> 00:37:32,875
And luckily you didn't have to look far.

802
00:37:32,959 --> 00:37:35,503
Your maid's son was about the same age as Jason.

803
00:37:35,586 --> 00:37:38,172
She was an undocumented immigrant,

804
00:37:38,255 --> 00:37:40,841
somebody you thought nobody would miss.

805
00:37:40,925 --> 00:37:42,468
So you killed her.

806
00:37:42,551 --> 00:37:45,638
And then you did something unthinkable.

807
00:37:45,721 --> 00:37:48,224
You killed your own diseased child,

808
00:37:48,307 --> 00:37:54,855
and you raised Inez Soto's healthy boy as your own.

809
00:37:54,939 --> 00:37:59,694
Jason...

810
00:37:59,777 --> 00:38:01,362
none of this is true.

811
00:38:01,445 --> 00:38:02,947
Well, there's a simple way to prove that.

812
00:38:03,030 --> 00:38:05,241
Jason has agreed to give us a blood sample.

813
00:38:05,324 --> 00:38:07,702
If you're willing to do the same, and the DNA

814
00:38:07,785 --> 00:38:09,870
indicates that the two of you are, in fact, related,

815
00:38:09,954 --> 00:38:11,163
then we'll know that

816
00:38:11,247 --> 00:38:15,001
all of this was just a product of our overactive imaginations.

817
00:38:17,795 --> 00:38:20,047
Come on, Dad.

818
00:38:20,131 --> 00:38:23,342
Doesn't even hurt.

819
00:38:23,426 --> 00:38:24,885
At the end of the day,

820
00:38:24,969 --> 00:38:26,595
we can show them how wrong they are.

821
00:38:26,679 --> 00:38:27,847
DEFENSE ATTORNEY: Manuel,

822
00:38:27,930 --> 00:38:29,724
you know you cannot compel my client

823
00:38:29,807 --> 00:38:30,808
to give you a DNA sample.

824
00:38:30,891 --> 00:38:31,892
DEVALOS: You're right.

825
00:38:31,976 --> 00:38:33,185
But I can compare the sample

826
00:38:33,269 --> 00:38:34,854
I already drew from Jason to the DNA

827
00:38:34,937 --> 00:38:36,313
from Inez Soto's remains.

828
00:38:36,397 --> 00:38:38,983
In fact, it's being done right now.

829
00:38:39,066 --> 00:38:42,528
And if the comparison shows me what I think it's going to--

830
00:38:42,611 --> 00:38:45,072
that the man raised as Jason Morrow is in fact Tomas Soto--

831
00:38:45,156 --> 00:38:46,574
then I'll have more than enough

832
00:38:46,657 --> 00:38:48,451
to make a case against your client.

833
00:38:48,534 --> 00:38:50,745
You're welcome to go somewhere and wait it out if you want,

834
00:38:50,828 --> 00:38:53,080
but I'll be on your ass the whole time.

835
00:38:53,164 --> 00:38:55,750
DEVALOS: Or we can stay right here and talk about a deal.

836
00:38:55,833 --> 00:38:58,127
Who knows, you tell me where Gloria Soto's body is,

837
00:38:58,210 --> 00:39:00,921
I'll even consider taking the death penalty off the table.

838
00:39:04,467 --> 00:39:06,594
My card's higher.

839
00:39:06,677 --> 00:39:08,054
You sure?

840
00:39:08,137 --> 00:39:10,931
I'm this sure.

841
00:39:11,015 --> 00:39:13,017
I call.

842
00:39:16,687 --> 00:39:18,064
I win!

843
00:39:18,147 --> 00:39:19,565
No, you don't.

844
00:39:19,648 --> 00:39:20,441
I have an ace.

845
00:39:20,524 --> 00:39:22,234
You have a one.

846
00:39:23,819 --> 00:39:25,613
Daddy,

847
00:39:25,696 --> 00:39:27,448
doesn't four beat one?

848
00:39:27,531 --> 00:39:29,450
Sorry, kiddo. Ace beats all.

849
00:39:29,533 --> 00:39:30,451
Ha!

850
00:39:30,534 --> 00:39:34,455
Hey, nobody told me we were having a barbecue.

851
00:39:37,041 --> 00:39:38,584
Hey.

852
00:39:38,667 --> 00:39:40,628
How'd it go?

853
00:39:40,711 --> 00:39:42,129
Well, the father confessed to everything.

854
00:39:42,213 --> 00:39:44,590
He even told us where he buried Gloria Soto.

855
00:39:44,673 --> 00:39:46,425
Congratulations.

856
00:39:46,509 --> 00:39:48,010
Oh, I guess there's good news all around.

857
00:39:48,094 --> 00:39:50,179
I had an interesting call.

858
00:39:50,262 --> 00:39:52,264
It seems they're having a hard time filling Andrew's position,

859
00:39:52,348 --> 00:39:53,808
and guess what?

860
00:39:53,891 --> 00:39:57,311
They want me to interview for the job.

861
00:39:57,394 --> 00:39:59,647
Way to go, Emperor!

862
00:39:59,730 --> 00:40:02,274
I'm going to go change; I'll be right back.

863
00:40:03,234 --> 00:40:04,527
Hey! Hey!

864
00:40:08,239 --> 00:40:13,035
MR. DUBOIS: See? Everything works out for the best.

865
00:40:13,119 --> 00:40:15,162
(  sighs heavily  )

866
00:40:15,246 --> 00:40:18,124
Apparently. Thanks, I guess.

867
00:40:18,207 --> 00:40:19,375
Ah, one thing, though.

868
00:40:19,458 --> 00:40:20,876
Um, that firm

869
00:40:20,960 --> 00:40:23,921
of theirs, that Gossamer thing?

870
00:40:24,004 --> 00:40:25,798
It's actually going to be a success.

871
00:40:25,881 --> 00:40:27,800
It's actually going to do all right.

872
00:40:27,883 --> 00:40:31,053
Not, not huge, but... all right.

873
00:40:31,137 --> 00:40:34,890
What? I don't understand.

874
00:40:34,974 --> 00:40:38,519
Well, I just didn't want you to see it happen later

875
00:40:38,602 --> 00:40:40,020
and get angry with me.

876
00:40:40,104 --> 00:40:42,731
I mean, like I said, everything works out for the best.

877
00:40:42,815 --> 00:40:44,358
Well, wait a second.

878
00:40:44,442 --> 00:40:47,403
Now I'm not so sure it has.

879
00:40:47,486 --> 00:40:50,197
Trust me. If he took that partnership,

880
00:40:50,281 --> 00:40:53,242
he'd spend the next 12 years working 70-hour weeks.

881
00:40:53,325 --> 00:40:56,036
And he'd have told himself that he was doing it for you,

882
00:40:56,120 --> 00:40:57,204
for the kids.

883
00:40:57,288 --> 00:40:59,874
And he wouldn't have known that he was losing you guys

884
00:40:59,957 --> 00:41:01,167
until it was too late.

885
00:41:01,250 --> 00:41:04,879
Are you crazy? Lose us?

886
00:41:04,962 --> 00:41:07,047
Joe could never lose us.

887
00:41:07,131 --> 00:41:09,216
Uh, not all at once.

888
00:41:09,300 --> 00:41:10,759
It happens gradually.

889
00:41:10,843 --> 00:41:13,888
Late night by late night, weekend by weekend.

890
00:41:13,971 --> 00:41:17,057
Before you know it, you miss a birthday,

891
00:41:17,141 --> 00:41:19,018
then an anniversary.

892
00:41:19,101 --> 00:41:21,729
And then one day your kid is packing up

893
00:41:21,812 --> 00:41:22,897
to go to off to college,

894
00:41:22,980 --> 00:41:26,734
and you realize you're saying good-bye to a stranger.

895
00:41:26,817 --> 00:41:29,695
So you thought Joe was going to turn into you?

896
00:41:29,778 --> 00:41:32,907
I knew he was. I saw it.

897
00:41:32,990 --> 00:41:34,575
No, you're wrong.

898
00:41:34,658 --> 00:41:35,743
It wouldn't have happened that way.

899
00:41:35,826 --> 00:41:37,203
Joe is not like you.

900
00:41:37,286 --> 00:41:38,746
And I don't care.

901
00:41:38,829 --> 00:41:40,748
Joe and I are grownups.

902
00:41:40,831 --> 00:41:42,750
We have the right to know the truth.

903
00:41:42,833 --> 00:41:44,627
That was our risk to take.

904
00:41:44,710 --> 00:41:48,923
I don't know. It's 1:00 on a Saturday afternoon.

905
00:41:49,006 --> 00:41:50,925
You're home. He's home.

906
00:41:51,008 --> 00:41:53,552
The burgers are almost ready.

907
00:41:53,636 --> 00:41:57,723
And your little girls have cards stuck to their foreheads.

908
00:42:02,853 --> 00:42:08,776
Days like this-- why would you risk them for anything?

909
00:42:13,364 --> 00:42:14,949
JOE: Yeah, all right.

910
00:42:15,032 --> 00:42:24,792
Okay, okay,

911
00:42:24,875 --> 00:42:30,965
Okay, okay,

912
00:42:31,048 --> 00:42:32,091
BRIDGETTE: Hey!
